Сьогодні Рівненська ОДА розпочала транслювати брифінги, що відбуваються в онлайні, сурдоперекладом.
Для цього залучили представників обласної організації Українського товариства глухих. Цього разу такий переклад мовою жестів здійснювала Любов Глух.
«Рівненська ОДА взяла активний курс на безбар’єрність. Нині мова про інформаційний її напрямок. Важливо, аби про новини дізнавалися й люди з порушеннями слуху. Таких на Рівненщині 870, - розповідає заступниця голови ОДА Людмила Шатковська. - Жестова мова входить у наше життя через м'який компонент – фестивалі, презентації книжок, виставки та інші культурні події. Ми будуємо Рівненщину як середовище, відкрите та зрозуміле для усіх».
Крім того, онлайн-брифінги із сурдоперекладом можна буде дивитися не лише на ФБ-сторінці Рівненської ОДА, але й переглядати їх у записі на ютуб-каналі адміністрації. Також кроспостинг здійснюють місцеві телеканали на власних сторінках у фейсбуці.